Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ●●について質問です。私はこの商品をAmazonから購入しました。しかし不要となったためAmazonに返品手続きをしました。返品手続きはUPSがこの商品を...

翻訳依頼文
●●について質問です。私はこの商品をAmazonから購入しました。しかし不要となったためAmazonに返品手続きをしました。返品手続きはUPSがこの商品を取りに来ることになっています。まだ取りに来ていませんか?もし既に取りに来ていて倉庫にないのであれば、”In Review” のリストから削除していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
steveforest さんによる翻訳
Regarding the ●●, I bought the item on Amazon. However, it became unnecessary so I requested for returning the item to Amazon. The item will be picked up by UPS for returning the item. Weren't they picking up it yet? If the item is no longer in the warehouse as already picked up, would you remove it from the list of ”In Review”? I am waiting for your reply soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
4分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...