Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 安値の2400バーツで輸送明細書を用意します。 (あなたの)クレジットカードの支払を処理をさせて頂き、明日にでも発送させて下さい。 ありがとうございます。

翻訳依頼文
I will prepare the shipping invoice
with a low value of 2400THB.
Please let me proceed your creditcard payment then ship tomorrow. Thanks.
ausgc さんによる翻訳
安値の2400バーツで輸送明細書を用意します。
(あなたの)クレジットカードの支払を処理をさせて頂き、明日にでも発送させて下さい。
ありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
318円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ausgc ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...