Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] オファーをありがとう。送料込みの5500ドルならあなたのSBAを是非買いたい。しかし、今一時的に購入資金を切らしている。今月末頃には支払いできる予定です。...
翻訳依頼文
オファーをありがとう。送料込みの5500ドルならあなたのSBAを是非買いたい。しかし、今一時的に購入資金を切らしている。今月末頃には支払いできる予定です。少し購入を待ってもらえますか?
kyokoquest
さんによる翻訳
Thanks for your offer. If the price is $5500 including shipping cost, I would really like to purchase your SBA. But I am temporarily out of fund for purchase.
I will be able to settle the payment at the end of this month. Could you wait for a while to arrange it?
I will be able to settle the payment at the end of this month. Could you wait for a while to arrange it?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。