Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は2017年8月から購入をはじめ現在はウォレットにある財産を含め2万枚程のコインを所有している。 一部の取引ではスクショに収めているが、多くは手書きのメ...

翻訳依頼文
私は2017年8月から購入をはじめ現在はウォレットにある財産を含め2万枚程のコインを所有している。
一部の取引ではスクショに収めているが、多くは手書きのメモで記録している。
(2017年8月は411枚購入した)
最後に購入したのは2020年3月17日の約6045枚。

最後に私のtwitterのIDをお知らせする。
ID:

もし復帰の手続きに手数料が必要であるならば、私はいくらか、また何枚かのコインを支払う用意をしています。

貴方の親切な対応に期待している。

今日は日曜日ですね。素敵な週末を!
steveforest さんによる翻訳
I own over 20000 coins including others in a wallet as I have been buying since August in 2017.
Although I took some screenshots for a part of transactions but mostly I record myself by handwriting one. (I bought 411 pcs in August 2017).
My last purchase was around 6045 pcs on the 17th of March, 2020.
I will tell you my ID for twitter account for your reference.
ID:
If you need a handling fee to be back to the service again, I will be able to prepare some coins for you.
I do hope you understand at this time.
Have a great weekend as it is Sunday today!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...