Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在マニュアルを作成中です。感じた不具合について記載します。 改定方法を教えて下さい。 問題点 *iphoneではアプリを開こうとすると強制終了されるこ...

翻訳依頼文
現在マニュアルを作成中です。感じた不具合について記載します。
改定方法を教えて下さい。

問題点
*iphoneではアプリを開こうとすると強制終了されることが多い。
*iphoneでアップロードを始めるとアプリが強制終了されることが多い。
*説明書ではWi-Fiパスワードを求められるが実際にはパスワードがない。
*iphoneでのアップロードから本体に表示まで15分以上のラグがある。
*Andoridではアプリを開くとWi-Fiマークは接続になるが、プレイリストの同期がされない。
chippygirl さんによる翻訳
I am currently preparing a manual. Please see the following for potential errors and let me know how to revise them.

Issues:
- When trying to open up the app on iPhone, often times it shuts down by itself.
- When it starts to upload on iPhone, oftentimes it shuts down by itself.
- It is asked for a password on the instructions but there is actually no password.
- There is a lag of more than 15 minutes from when it starts to upload until it is displayed on the device.
- When trying to open up the app on Android, the Wi-Fi icon is displayed as connected but the playlist will not sync.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
7分
フリーランサー
chippygirl chippygirl
Starter
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and t...