Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Macを使っているとエクセルに直した時に保存がうまく 行っていないことがある。すみません。 Dがほしかったが、毛折れが出そうなので一個下のCCを 注文しよ...

翻訳依頼文
Macを使っているとエクセルに直した時に保存がうまく
行っていないことがある。すみません。
Dがほしかったが、毛折れが出そうなので一個下のCCを
注文しようと思っていました。

D CC C Jの4種類のカールは韓国のオーダーに近いですか❓
あなたの表示なら-2,-1,0,+2
私の表示なら-3, -2 -1 +1です。

そうであれば注文を+4からDに修正します。


wenliu333 さんによる翻訳
使用Mac编辑Excel时,有时保存会出问题。抱歉!
想要D、但是感觉会断毛,所以还是下单下一层的CC

D CC C J 4种卷是近于韩国的下单吗❓
你的表示是-2,-1,0,+2
我的表示是-3, -2 -1 +1。

如果我理解正确,那么下单从+4改为D。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
wenliu333 wenliu333
Starter (High)
はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
相談する