Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] すみません。 歯が痛くてやっと今起き上がれました。 今まで頼んでいたCC→-2 C→-1 J+1の3種類のカールでした。 今回4種類に増やそうと思ったの...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wenliu333 さん ariel_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

magiclashによる依頼 2020/07/29 13:05:32 閲覧 2002回
残り時間: 終了

すみません。
歯が痛くてやっと今起き上がれました。
今まで頼んでいたCC→-2 C→-1 J+1の3種類のカールでした。

今回4種類に増やそうと思ったのですが、-2,-1,+1
を今まで頼んでいたので、どこにもう1カール作るか悩んでいました。

ゆるいカールよりきついカールのほうがよく売れるので
+4がないのならば+3にあげて大丈夫です。

それで管は間に合いますか❓

wenliu333
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/07/29 14:11:48に投稿されました
抱歉!一直牙疼刚刚才勉强起来。
至今一直是CC→-2 C→-1 J+1这3种卷。

这次想增加到4种,-2,-1,+1这个是至今使用的,我在想新加的1卷应该放在哪里好?正发愁。

比起松卷,紧卷更好卖。
如果+4没有的话+3也行。

这样,管来得及吗❓
ariel_w
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2020/07/29 13:19:33に投稿されました
非常抱歉。
我因为牙痛现在才起床。
至今为止订购的CC→-2 C→-1 J+1共3种弯曲。

这次想增加至4种,但至今为止订购了-2,-1,+1,
因此在烦恼该从哪多做一个弯曲。

比起松的弯曲,紧的弯曲卖得比较好
因此如果没有+4的话+3也没问题。

另外管来得及吗❓
magiclashさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。