Conyacサービス終了のお知らせ

wen (wenliu333)

4.9 38 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 50代
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)
機械 食べ物・レシピ・メニュー 出入国管理
35 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があります。
出身地は中国西安、陝西師範大学短大卒業,中国銀行の社員として5年間勤務後、日本へ留学。日本語学校、専門学校、大学卒業後就職。
中国銀行勤務中助理会計士の資格を取りました。
来日後、日本語学校に在学中の1993年12月日本語能力試験1級合格。日本の大学卒業後通訳翻訳の仕事をしてきました。どっちもネイティブレベルです。
納期に間に合うよう時間調整しますので、是非宜しくお願い致します。

你好!我来自中国西安。来日本已经29年了。从事翻译工作19年之久。
在西安毕业于陕西师范大学大专学历,在中国银行陕西省分行工作5年后来日本留学。
先后在日语学校,专门学校,大学学习,毕业后从事翻译工作至今。
翻译专业是汽车设备。普通人文,生活等等当然没有问题。
请将翻译文稿放心交给我。谢谢!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) 機械 15~20年 自動車設備に関する設計製作の専門用語が得意です。この分野では2021年現在16年の翻訳通訳経験があります。
日本語 → 中国語(簡体字) 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年 日本に29年間いるので、日本語⇔中国語(簡体字)、中国語(繁体字)の翻訳はとても簡単です。
中国語(簡体字) → 日本語 出入国管理 3年 私自身は留学時代沢山の書類を書き、そして手続きしました。また、妹たちの留学手続きも一から作成などしたので、問題ないです。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 20  / 1 0  / 0 15  / 3124
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 51 20  / 4624 163  / 31084
Starter (High) 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 23  / 1 0  / 0 356  / 64545
Starter (High) 中国語(繁体字) ≫ 日本語 3 0  / 0 16  / 1363

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 99 % (96 / 97)