Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 直接交渉をしたいと考えています。Aを介さないで、Bから直接オーダーすれば手数料分安くなるのかな?と思ったので連絡してみました。でも〇〇は売れてしまったみた...

翻訳依頼文
直接交渉をしたいと考えています。Aを介さないで、Bから直接オーダーすれば手数料分安くなるのかな?と思ったので連絡してみました。でも〇〇は売れてしまったみたいだね!!
kumako-gohara さんによる翻訳
I think I will negotiate directly.
If I make an order directly from B without A, I guess the commission charge will be cheaper.
That is why I contacted. However, 〇〇 looks sold out, doesn't it!!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
2分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する