Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このたびは素敵な商品を落札できてうれしいです。 なお、私が落札した商品以外にも、同じ種類の商品が他の落札者に落札されていますが、そちらの商品と間違えて発送...
翻訳依頼文
このたびは素敵な商品を落札できてうれしいです。
なお、私が落札した商品以外にも、同じ種類の商品が他の落札者に落札されていますが、そちらの商品と間違えて発送しないようにお願いします。アイテムナンバー0000の商品画像に写っている商品を送ってください。
以前、他の出品者に間違えられて困ったことがありましたのでよろしくお願いします。
なお、私が落札した商品以外にも、同じ種類の商品が他の落札者に落札されていますが、そちらの商品と間違えて発送しないようにお願いします。アイテムナンバー0000の商品画像に写っている商品を送ってください。
以前、他の出品者に間違えられて困ったことがありましたのでよろしくお願いします。
mahessa
さんによる翻訳
I'm happy I can win the bid for this amazing item this time.
Furthermore, other than the item I won, there are other similar items that other bidders won, please don't mix them up and ship the wrong item. Please send the item shown in the item picture with item number 0000.
In the past I had an exhibitor made a mistake like that and it caused me some issues, so I'd appreciate your cooperation in this.
Furthermore, other than the item I won, there are other similar items that other bidders won, please don't mix them up and ship the wrong item. Please send the item shown in the item picture with item number 0000.
In the past I had an exhibitor made a mistake like that and it caused me some issues, so I'd appreciate your cooperation in this.