Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 2020-04-28 10:35 配送物、入り口にて受け取り済み。エクアドル、キト、郵便処理センターにて。 2020-03-16 12:38 配...

翻訳依頼文
2020-04-28 10:35
Ecuador, QUITO CP-LC CENTRO NACIONAL DE CLASIFICACION, Envío recibido en una locación (Entrada)

2020-03-16 12:38
Ecuador, ZONA PRIMARIA QUITO CP-LC, Envío insertado en una bolsa

2020-03-16 11:53
Ecuador, QUITO OFFICE D'ECHANGE INTERNATIONA, Envio retornado desde Aduana a CDE-E.P.

2020-03-12 16:50
Ecuador, QUITO OFFICE D'ECHANGE INTERNATIONA, Envío recibido en Aduana - Ecuador, Motivo: Otras / Iniciando tramites de nacionalizacion de envios

2020-03-05 10:39
Ecuador, QUITO OFFICE D'ECHANGE INTERNATIONA, Envío recibido en Correos del Ecuador CDE-EP
ricorica さんによる翻訳
2020-04-28 10:35
エクアドル、キト 、 国内分類センター(CP-LC)、ある区域(入口付近)に到着

2020-03-16 12:38
エクアドル、キト第一ゾーン(CP-LC)、 集荷袋に回収

2020-03-16 11:53
エクアドル、 キト国際交換局、税関からエクアドル郵便局(CDE-EP)へ返送

2020-03-12 16:50
エクアドル、キト国際交換局、 エクアドル税関に到着 、理由:その他 / 国内発送の手続き開始

2020-03-05 10:39
エクアドル, キト国際交換局、 エクアドル郵便局(CDE-EP)に到着

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
559文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,258.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
ricorica ricorica
Standard