Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yoshiyuki2009さん UPSのお店で保険を購入し、苦情申し立てを行いました。返答と、破損商品の支払いがくると思います。UPSで処理がなされ...
翻訳依頼文
Dear yoshiyuki2009,
I purchased insurance from the ups store so I filed a claim. They will be getting back to me and should pay for the damaged item. Once It is taken care of I will refund your money
I purchased insurance from the ups store so I filed a claim. They will be getting back to me and should pay for the damaged item. Once It is taken care of I will refund your money
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
yoshiyuki2009様
UPSストアーから保険を購入してありましたので、クレームを申請しました。UPSから損傷のあった商品に関して、わたしに対して払い戻しがある予定です。その手続きが済み次第、あなたへの返金をいたします。
UPSストアーから保険を購入してありましたので、クレームを申請しました。UPSから損傷のあった商品に関して、わたしに対して払い戻しがある予定です。その手続きが済み次第、あなたへの返金をいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 448.5円
- 翻訳時間
- 39分