Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お元気ですか・・・・大丈夫です、待てますから問題ありません・・・・FedExからAmazonの請求書のことを聞かれましたが、私はわかりません。 ですので...

翻訳依頼文
How are you...Not at all i can waite No problem...sorry Fedex asked me about the invoice from amazon i dont know
then i send it to them
that why
i need japanes divers watch automatic please NO chines made only japan made
Sorry are you man..! or lady forgive my Question
nearlynative さんによる翻訳
いかがお過ごしですか? 待つのは問題ありません。Fedexにインボイスのことを聞かれ、わからずAmazonからのインボイスを送りました。だからだと思います。
日本製の自動巻きダイバーズウォッチが欲しいと思っております。中国製ではなく、日本製のみでお願いします。
失礼な質問で申し訳ありませんが、そちらは男性・女性のどちらでしょうか。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
266文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
598.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
nearlynative nearlynative
Senior