Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 121136のご注文、有難うございます。大変残念なのですが、倉庫をチェックしたところ、在庫にある部品番号418401-001はバッテリーのみで、バッテリー...

翻訳依頼文
Thank you for your order 121136. Unfortunately upon checking with the warehouse, the p/n 418401-001 we have available is only the battery and not the whole battery module. Also can you contact PayPal and have your address confirmed with PayPal or can you pay us by wire instead? I can not process the order for shipment if your address is unconfirmed.

Sincerely,
elephantrans さんによる翻訳
121136のご注文、有難うございます。大変残念なのですが、倉庫をチェックしたところ、在庫にある部品番号418401-001はバッテリーのみで、バッテリーモヂュール全体のものではありません。また、PayPalに連絡してお客様のアドレッスをPayPalに確認して頂くか、まは代わりに電信為替でお支払い頂けますでしょうか。アドレスが確認できませんと、当方では出荷にむけての手続きを進めることができません。

敬具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
362文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
814.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...