Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご指定のモデルが在庫切れの場合がございます。もし在庫がない場合に代わりとなるモデルをいくつか選んでいただくようお願いしております。このいくつかのモデル番号...

翻訳依頼文
There are some cases where a specific model could be out of stock. We advise our customers to choose few additional models which would replace missing models if out of stock. Please write additional model numbers in next (checkout) page "Order Notes" area. Blank space will mean that we will replace missing models with other models form the order.
kbbohannon さんによる翻訳
ご指定のモデルが在庫切れの場合がございます。もし在庫がない場合に代わりとなるモデルをいくつか選んでいただくようお願いしております。このいくつかのモデル番号を次のページ(お支払いページ)の「発注メモ Order Notes」の欄にご記入ください。記入がない場合には注文いただいた中から別のモデルを送付いたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
348文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
19分
フリーランサー
kbbohannon kbbohannon
Starter
Born and grew up in Japan and now I live in the United States. I will put ev...