Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は現在御社の商品を日本で再販しておりますが、その際に御社の使用している商品画像を販売画像として使ってもいい許可をください。 現在再販先のプラットフォー...

翻訳依頼文
私は現在御社の商品を日本で再販しておりますが、その際に御社の使用している商品画像を販売画像として使ってもいい許可をください。

現在再販先のプラットフォームで御社の画像使用許可が無ければ商品の販売が出来ない状況となっております。

御社の売り上げに最大限貢献させて頂きますので、画像仕様の許可を承諾下さいますようお願い申し上げます。

kamitoki kamitokiさんによる翻訳
Currently I am reselling your company's products in Japan but this time please give me permission to use the product images that your company uses as my selling images.

In the platform that I currently do reselling in, my status has become such that I am unable to sell if I don't have your company's permission to use the images.

Let me be the greatest contribution to your company's sales. I hope to receive your permission to the use of the images.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
162

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,458円

翻訳時間
4分

フリーランサー
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)