Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] カメラ9台をNVR3のソフトで利用。 録画ファイルの保存先を外付けHDD(4TB NTFSフォーマット)に設定し リザーブスペースは10GBとして設定。 ...

翻訳依頼文
カメラ9台をNVR3のソフトで利用。
録画ファイルの保存先を外付けHDD(4TB NTFSフォーマット)に設定し
リザーブスペースは10GBとして設定。
しかし、そのまま作動させると極端に動作が重くなり
録画が正常に行われなかったりソフトがフリーズした為、
現在PC内蔵のCドライブを保存先としております。
尚、Cドライブに設定すると特に問題無く動作。
外付けHDD、USBケーブル、コネクタには問題はありません。別の外付けHDDでも試しましたが遅延等が発生。
改善する対策法を教えてほしい。
sujiko sujikoさんによる翻訳
Use nine cameras by software of NVR3.
Set the recorded file is stored at HDD (4TB NTFS format) outside, and reserve space as 10 GB.
However,as it worked very slowly if it works as it is, recording was not carried out well and software was freezed, C drive in the personal computer is set as the place where it is stored. If it is set at C drive, it works without problem.
I did not find a problem at HDD outside, USB cable and connector. I tried at another the HDD outside, and delay occurred. Would you tell me how to solve it?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
239

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,151円

翻訳時間
11分

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)