Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] Dear translators, Would anyone be so kind as to translate the word "対象商品一覧"...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 aelzard さん risa0908 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/04/25 16:18:32 閲覧 1353回
残り時間: 終了

Dear translators,

Would anyone be so kind as to translate the word "対象商品一覧" form Japanese to Thai?

We really appreciate your assistance!

Thank you very much in advance

One Map.

aelzard
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/04/25 16:22:39に投稿されました
対象商品一覧
=
รายชื่อสินค้าที่เข้าร่วมรายการ
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
onemap_cs1
onemap_cs1- 7ヶ月前
Thnank you very much for your fast reply!
risa0908
評価 53
翻訳 / タイ語
- 2024/04/25 16:36:18に投稿されました
I'm happy to support you.
Here's the translation in Thai.
สินค้าที่ร่วมรายการ
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。