Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お世話になっております。 仮面ライダー卸価格を御案内させて頂きます。 御確認、御検討の程、宜しくお願い致します。 尚、数量に限りがある商品もあり、売...
翻訳依頼文
お世話になっております。
仮面ライダー卸価格を御案内させて頂きます。
御確認、御検討の程、宜しくお願い致します。
尚、数量に限りがある商品もあり、売り切れの場合もございます。
予め御了承下さい。
また、 卸価格は在庫状況や市場価格により変動することがございますのでご了承の程宜しくお願い致します。
お支払い方法につきましては、銀行振込にてお願い致します。
ご入金のご確認が取れ次第のご発送となっておりますのでご了承の程宜しくお願い致します。
仮面ライダー卸価格を御案内させて頂きます。
御確認、御検討の程、宜しくお願い致します。
尚、数量に限りがある商品もあり、売り切れの場合もございます。
予め御了承下さい。
また、 卸価格は在庫状況や市場価格により変動することがございますのでご了承の程宜しくお願い致します。
お支払い方法につきましては、銀行振込にてお願い致します。
ご入金のご確認が取れ次第のご発送となっておりますのでご了承の程宜しくお願い致します。
konan
さんによる翻訳
您好。
为您讲解下假面骑士的批发价格。
请供您确认和考虑,谢谢。
同时,有部分商品数量有限,有可能会断货。
望您谅解。
另外,批发价格有时会因随库存情况和市场价格而发生变动,请您理解。
支付方式请采用银行汇款。
确认付款后才会发货,请您理解。
为您讲解下假面骑士的批发价格。
请供您确认和考虑,谢谢。
同时,有部分商品数量有限,有可能会断货。
望您谅解。
另外,批发价格有时会因随库存情况和市场价格而发生变动,请您理解。
支付方式请采用银行汇款。
确认付款后才会发货,请您理解。