Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 箱の中に商品2個しか入っていなかったのですか? それはおかしいですね。私は確かに箱の中には3つの商品を入れました。 誰かに箱を開けられた形跡はなかっ...

翻訳依頼文

箱の中に商品2個しか入っていなかったのですか?

それはおかしいですね。私は確かに箱の中には3つの商品を入れました。

誰かに箱を開けられた形跡はなかったでしょうか?

今回は商品1個分の代金を返金させて頂きたいと思いますが、それでいいですか?
marifh さんによる翻訳
You found only two products in the box?
That sounds very strange. I had definitely put three products in the box.
Did you find any evidence of the box having been opened by someone else before you?
I will refund the amount applicable to the missing product this time. How does this sound to you?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
12分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する