Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ダイキャストカーが届きました。 商品を確認しますと、輸送中のダメージによりボンネットが外れていました。 ボンネットを取り付ける方法を教えてください。 宜し...

翻訳依頼文
ダイキャストカーが届きました。
商品を確認しますと、輸送中のダメージによりボンネットが外れていました。
ボンネットを取り付ける方法を教えてください。
宜しくお願い致します。
sujiko sujikoさんによる翻訳
I received a diecast car.
I checked it and found that hood was removed due to damage caused in its transportation.
Would you tell me how to attach the hood?
I appreciate your understanding.










Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
83

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
747円

翻訳時間
4分

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)