Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたに写真を添付してお送りいたします。 あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。 晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデル...

ka28310 ka28310さんによる翻訳
私はあなたに写真を添付してお送りいたします。

あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。

晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデルがいくつかあります。別のモデルは2020年の晩夏に入手できるようになります。

しかし、いくつか選ぶのに時間が必要となります。

お察し下さいますでしょうか?
文章
i sent you about picture attached

you take different collection

some modèls will be availables end of autumn winter, another end summer 2020

but i must take time to make selection

do you understand?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
194

翻訳言語
英語=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
436.5円

翻訳時間
6分

フリーランサー
Starter (High)
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)