Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたに写真を添付してお送りいたします。 あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。 晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデル...
翻訳依頼文
i sent you about picture attached
you take different collection
some modèls will be availables end of autumn winter, another end summer 2020
but i must take time to make selection
do you understand?
you take different collection
some modèls will be availables end of autumn winter, another end summer 2020
but i must take time to make selection
do you understand?
pokopoko
さんによる翻訳
添付した写真の内容をお送りしました。
あなたは違うコレクションのことをおっしゃっています。
何点かのモデルは秋の後半から冬にかけて、他は2020年の夏の終わりにご提供可能です。
しかし、モデルの選択には少し時間が必要です。
ご理解いただけますでしょうか。
あなたは違うコレクションのことをおっしゃっています。
何点かのモデルは秋の後半から冬にかけて、他は2020年の夏の終わりにご提供可能です。
しかし、モデルの選択には少し時間が必要です。
ご理解いただけますでしょうか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 436.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
pokopoko
Starter
I will try my best.
全力で頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします。
全力で頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします。