Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたに写真を添付してお送りいたします。 あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。 晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデル...

翻訳依頼文
i sent you about picture attached

you take different collection

some modèls will be availables end of autumn winter, another end summer 2020

but i must take time to make selection

do you understand?
ka28310 ka28310さんによる翻訳
私はあなたに写真を添付してお送りいたします。

あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。

晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデルがいくつかあります。別のモデルは2020年の晩夏に入手できるようになります。

しかし、いくつか選ぶのに時間が必要となります。

お察し下さいますでしょうか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
436.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter (High)
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する