Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、発送の件でお世話になりました〇〇です。フィラデルフィアのオークションハウスから購入した商品をピックアップできる業者を探しているのですが近くに営業所が...

翻訳依頼文
以前、発送の件でお世話になりました〇〇です。フィラデルフィアのオークションハウスから購入した商品をピックアップできる業者を探しているのですが近くに営業所があったりしませんでしょうか??
kamitoki さんによる翻訳
I am OO, who received your attention before regarding the matter of shipping. I am looking for a vendor who can pick up the products which I bought from the Philadelphia auction house but do you have a sales office or something nearby?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する