Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] desculpe, mais o produto informado no titulo menciona Hayabusa 1300 = 申し訳ありま...
翻訳依頼文
desculpe, mais o produto informado no titulo menciona Hayabusa 1300, o produto e incompatível com o modelo descrito.
a empresa autorizada SUZUKI falou que o modelo e compatível somente com o modelo GSX1250F.
gostaria de um reembolso do valor pago pelo produto, pois a descrição do produto esta incorreta. aguardo uma resposta. muito obrigado.
por favor me diga se devo enviar o produto com pagamento do frete na entrega.
vou informar minha conta bancaria para reembolso...
a empresa autorizada SUZUKI falou que o modelo e compatível somente com o modelo GSX1250F.
gostaria de um reembolso do valor pago pelo produto, pois a descrição do produto esta incorreta. aguardo uma resposta. muito obrigado.
por favor me diga se devo enviar o produto com pagamento do frete na entrega.
vou informar minha conta bancaria para reembolso...
yt112358
さんによる翻訳
すみません、もう一つ情報のあった製品ハヤブサ1300について、ご依頼頂いた製品とは互換性がありません。承認済みの会社、スズキではGSX1250Fモデルのみ互換性があると言っています。製品の説明が間違っていた訳ですので、支払い済みのお金を返金して頂けますか?ご連絡をお待ちします。よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 470文字
- 翻訳言語
- ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,057.5円
- 翻訳時間
- 約13時間
フリーランサー
yt112358
Senior