Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。番号は登録時と同じですが仕事のご都合で18時以降こちらの番号にご連絡お願いいたします000-000-00。19時以降しか行けま...

paulotanaka paulotanakaさんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。番号は登録時と同じですが仕事のご都合で18時以降こちらの番号にご連絡お願いいたします000-000-00。19時以降しか行けませんのでもし、バイク取引時にご不在の場合には取引の為、家の前に準備お願い致します。ご理解ありがとうございます。
文章
Obrigado pela contato, o numero registrado e o mesmo. Mas por favor entre em contato nesse numero 000-000-00, depois das 18:00 horas, devido as circunstâncias do trabalho.
Caso você não esteja presente no momento da retirada da motocicleta, por favor deixe-a preparada na frente de sua casa para remoção. Pois poderei buscar somente depois das 19:00 horas. Obrigado pela sua compreensão...

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
390

翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル)=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
877.5円

翻訳時間
約5時間

フリーランサー
Starter
初めまして

田中パウロです。

ブラジル産まれのブラジル育ちです。

日本には11年住んでました。

日本では携帯の修理と飲食店でバイトしてました。

バイト先は

新宿、神田、赤坂見附、亀戸、六本木で掛け持ちしてました。

2011年にはブラジルへ帰国しました
...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)