Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] テーブルの表面の厚さについてですが、40ミリの自然の木材を使用したいのであれば曲がりますが、マッチする木材で40ミリの場合、問題ありません。選択した結果を...

翻訳依頼文
About the thickness of the table face, if you want the natural wood with 40mm, then it will be bended, but if you want thickness 40 with matched wood, then it is OK.
Pls give me your choice soon so that we can prepare the material to make sample for u
Thank you
sujiko さんによる翻訳
テーブルの表面の厚さについてですが、40ミリの自然の木材を使用したいのであれば曲がりますが、マッチする木材で40ミリの場合、問題ありません。選択した結果を速やかにお知らせください。そうすればサンプルを作るための材料を準備できます。よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
264文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
594円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する