Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本からオークションハウスに銀行振込をするのに時間を要するので、ピックアップの日時が確定次第、また連絡をしたいと思います。それで大丈夫ですか??あとクレジ...

翻訳依頼文
日本からオークションハウスに銀行振込をするのに時間を要するので、ピックアップの日時が確定次第、また連絡をしたいと思います。それで大丈夫ですか??あとクレジットで決済をしたいと思います。
kamitoki kamitokiさんによる翻訳
Time is needed to do bank transfer from Japan to the Auction house so I would like to contact you again after the pick-up date and time is set. Is that alright? Also, I would like to settle my balance by credit card.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
92

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
828円

翻訳時間
13分

翻訳者
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な104,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)