Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の伝統的な8つの薬泉気分が気軽に自宅で味わえます。 有効成分が温浴効果を高め身体を芯から温めて血行を促進します。 腰痛、神経痛、冷え性、あせも、しっし...
翻訳依頼文
日本の伝統的な8つの薬泉気分が気軽に自宅で味わえます。
有効成分が温浴効果を高め身体を芯から温めて血行を促進します。
腰痛、神経痛、冷え性、あせも、しっしん等に効果的です。
有効成分が温浴効果を高め身体を芯から温めて血行を促進します。
腰痛、神経痛、冷え性、あせも、しっしん等に効果的です。
kamitoki
さんによる翻訳
You can easily experience the traditional Japanese 8 Yakusen moods in your own home.
Organic ingredients makes hot baths even more effective, warms the body from its core and promotes blood circulation.
Effective against back pain, nerve pain, sensitivity to cold, prickly heat, rashes, etc.
Organic ingredients makes hot baths even more effective, warms the body from its core and promotes blood circulation.
Effective against back pain, nerve pain, sensitivity to cold, prickly heat, rashes, etc.