Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ございませんが、もう一つC88があります。 それは今取り寄せていますので近日中に送付します 質問があります。VATの還付金はどうなりますか? 小切手...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん kumako-gohara さん setsuko-atarashi さん hightide1226 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/05 20:28:38 閲覧 2739回
残り時間: 終了

申し訳ございませんが、もう一つC88があります。
それは今取り寄せていますので近日中に送付します
質問があります。VATの還付金はどうなりますか?
小切手での受け取りですか?それとも次回の申告に繰り越せますか?


VAT transaction reportsを添付します。
「postal evidence of any sales that are seller fulfilled」は添付のようなものでいいですか?
良いのであれば、イギリス宛のものは会計士に預けているのですぐ取り寄せます

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/05 20:43:09に投稿されました
We are sorry to say this, but there is one more C88.
We are now arranging it and will send it within a few days.
we have a question. What would happen to the repayment money of VAT?
Will we receive by check? Or will we be able to bring forward for the next application?

We have attached VAT transaction reports.
is "postal evidence of any sales that are seller fulfilled" ok like the attached?
If it is ok, we are going to send it away since we are leaving the one for British to our accountant.
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/05 20:31:42に投稿されました
I am sorry but I have one more C88.
I am on the way of receiving it. I will send you in a few days.
I have a question. How about VAT refund?
Will I get refund via check? Or Can I defer it in next declaration?

I attach VAT transaction reports.
Regarding "postal evidence of any sales that are seller fulfilled", is the attached one right?
If yes, I will get it which is for England ASAP because the accountant keeps now.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/05 20:36:16に投稿されました
I am sorry but there is another C88.
As it is asking to sent, we will send it to you later.
We have a question. What we can do with VAT's refund?
Is it by check? Or is it possible to take it to the next declaration?

We will attach VAT transaction reports.
Is it all right by attaching like "postal evidence of any sales that are seller fulfilled"?
If it is all right, we will have soon as we leave one for The UK to the accountant.
hightide1226
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/05 20:38:57に投稿されました
I'm sorry but I have one more C88.
I will send you it in a few days as I ordering now.
I have a question. How about the refund of the VAT?
Can I receive by check? Or Is it possible to carry forward to the next declaration?

I am attaching the VAT transaction reports.
Is there no problem with the attached document for the 'postal evidence of any sales that are seller fulfilled'?
If it's ok, I will order it since as my accountant keeps the one to the UK.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。