翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/05 20:38:57

hightide1226
hightide1226 50 普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。 ...
日本語

申し訳ございませんが、もう一つC88があります。
それは今取り寄せていますので近日中に送付します
質問があります。VATの還付金はどうなりますか?
小切手での受け取りですか?それとも次回の申告に繰り越せますか?


VAT transaction reportsを添付します。
「postal evidence of any sales that are seller fulfilled」は添付のようなものでいいですか?
良いのであれば、イギリス宛のものは会計士に預けているのですぐ取り寄せます

英語

I'm sorry but I have one more C88.
I will send you it in a few days as I ordering now.
I have a question. How about the refund of the VAT?
Can I receive by check? Or Is it possible to carry forward to the next declaration?

I am attaching the VAT transaction reports.
Is there no problem with the attached document for the 'postal evidence of any sales that are seller fulfilled'?
If it's ok, I will order it since as my accountant keeps the one to the UK.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません