翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/05 20:31:42

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

申し訳ございませんが、もう一つC88があります。
それは今取り寄せていますので近日中に送付します
質問があります。VATの還付金はどうなりますか?
小切手での受け取りですか?それとも次回の申告に繰り越せますか?


VAT transaction reportsを添付します。
「postal evidence of any sales that are seller fulfilled」は添付のようなものでいいですか?
良いのであれば、イギリス宛のものは会計士に預けているのですぐ取り寄せます

英語

I am sorry but I have one more C88.
I am on the way of receiving it. I will send you in a few days.
I have a question. How about VAT refund?
Will I get refund via check? Or Can I defer it in next declaration?

I attach VAT transaction reports.
Regarding "postal evidence of any sales that are seller fulfilled", is the attached one right?
If yes, I will get it which is for England ASAP because the accountant keeps now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません