SHIP REQUEST ID ○○ がまだ出荷されません。出荷依頼をしてから1週間以上がたちました。何年も前から御社のサービスを利用していますが、このような遅延は初めてです。なぜ出荷されないのか詳しい理由を教えていただけますでしょうか?荷物が出荷されずとても困っています。大至急出荷をしていただきたいです。なぜ出荷がされないのかと、いつ出荷がされる予定なのか教えていただきたいです。お返事お待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 11:26:11に投稿されました
SHIP REQUEST ID ◯◯ has not been delivered yet. it has been more than 1 week since our request. Although we deal with your services, it is the first thing. Please tell us why you cannot ship it in detail. We are in a trouble because the items have not been shipped. We want you to ship it right away. Please tell us the reason why you cannot ship and when you are to ship it.
We look forward to your reply.
Best regards,
We look forward to your reply.
Best regards,
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 11:25:06に投稿されました
SHIP REQUEST ID ** has not been shipped out yet.
It has been more than a week since I made a request for the shipment.
I have been using your service for a few years, but this is first time for me such a delay.
Would you tell me the detail reason why it is not shipped?
I have some troubles because the package has not been shipped.
I would like you to ship it ASAP.
Please tell me why it is not shipped and when it will be.
I am waiting for your reply.
yoshikichiさんはこの翻訳を気に入りました
It has been more than a week since I made a request for the shipment.
I have been using your service for a few years, but this is first time for me such a delay.
Would you tell me the detail reason why it is not shipped?
I have some troubles because the package has not been shipped.
I would like you to ship it ASAP.
Please tell me why it is not shipped and when it will be.
I am waiting for your reply.
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 11:24:58に投稿されました
Ship request ID OO has not been shipped yet. It has been over a week since the request was sent. I have been using your service for the past several years, and this is my first time facing such delay. Please provide the detailed reason of the shipping delay. I am having a big trouble due to this. Please ship ASAP. I ask you to explain the reason of the delay and when it will be shipped. I await your reply.
yoshikichiさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 11:26:03に投稿されました
SHIP REQUEST ID ○ ○ is not shipped yet. More than a week has passed since I asked for shipment. I have been using your service for years, but this is the first time for such a delay. Could you tell me the reason in detail why it is not shipping? I am really in trouble because of the Luggage is not being shipped. I would like you to ship for me urgently. Please tell me why the shipment will not be done and when it is scheduled to ship. I'm waiting your reply.
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 11:26:08に投稿されました
SHIP REQUEST ID ○ ○has not been shipped yet. More than a week has passed since I asked for shipment. I have been using your service for years, but this is the first time there is such a delay. Could you tell me why it is not shipped? I am in trouble because it is not shipped. I would like you to ship it urgently. I would like you to tell me why it has not been shipped and when it is scheduled to be shipped. I'm waiting your reply.