Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/01 11:26:03

日本語

SHIP REQUEST ID ○○ がまだ出荷されません。出荷依頼をしてから1週間以上がたちました。何年も前から御社のサービスを利用していますが、このような遅延は初めてです。なぜ出荷されないのか詳しい理由を教えていただけますでしょうか?荷物が出荷されずとても困っています。大至急出荷をしていただきたいです。なぜ出荷がされないのかと、いつ出荷がされる予定なのか教えていただきたいです。お返事お待ちしています。

英語

SHIP REQUEST ID ○ ○ is not shipped yet. More than a week has passed since I asked for shipment. I have been using your service for years, but this is the first time for such a delay. Could you tell me the reason in detail why it is not shipping? I am really in trouble because of the Luggage is not being shipped. I would like you to ship for me urgently. Please tell me why the shipment will not be done and when it is scheduled to ship. I'm waiting your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません