Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から日本語への翻訳依頼
»
200ドル以上の注文で50ドルの割引きとコード付きの無料配送:2011年1...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 200ドル以上の注文で50ドルの割引きとコード付きの無料配送:2011年12月18日以降に差し上げます。
翻訳依頼文
$50 OFF ORDERS OF $200 or more + FREE SHIPPING with code: GIFTED through 12.18.11 or later.
bean60
さんによる翻訳
2011年12月18日以降に「GIFTED」 コードを利用して、200ドル以上注文した場合、50ドルの割引に加え、送料が無料となります。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
91文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
205.5円
翻訳時間
38分
フリーランサー
bean60
Starter
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する
他の英語から日本語への公開翻訳
Ebayと話し合いました。Ebayは、こうするのではなく、すべてのebayでの取引を維持することを勧めました。もしあなたがラベルをくださるのなら素晴らしいのですが、もしできなければ、この問題を上のレベルで解決し、その段階でラベルをもらうまで待つことを勧められました。
英語 → 日本語
職務資格[要件] - 企業レベルでアプリケーションソフトウェアの販売の経験が最低5年間あること。 -中国南部および香港における上記の垂直分割において、豊富な過去の経験および販売追跡記録をもっていること。 -事業、経営またはIT分野における上記の業種において過去の職務経験があることが望ましい。 -学士または同等の学位 -Cレベルの経営幹部を含む幅広い顧客に専門的に対応し社内のリソースを調整する自信と能力 -優れた文章、コミュニケーション、プレゼンテーション、対人関係の能力が重要。英語が流暢に書けることが必須。 -香港勤務。 -広範囲の出張の能力
英語 → 日本語
こんにちは。 お客様は商品の支払いを2回行った、とおっしゃいましたよね。PayPalのトランザクション番号を教えて頂けますか?当方でお支払いを確認し、もし必要であれば最初のお支払いを返金いたします。 よろしくお願いします。
英語 → 日本語
3.Authorized Release Form(裏面)に記入の上お送りください。 Skinnerは、支払いが完了しこの書面に基づき、業者、または第三者にあなたの土地をリリースします。 この書面が、業者或いは第三者代表へリリースし、お客様の購入が安全に行われた際に、私ども、お客さまの誤解があった際にもそれを守るものであります。
英語 → 日本語
bean60さんの他の公開翻訳
Tanaka-san,
Can you share today's slides with Robert-san?
日本語 → 英語
I ordered the same items again yesterday but I have yet to receive the items I previously ordered. The ones that have not arrived are from the order placed on November 13th. Please let me know what the tracking number is.
日本語 → 英語
If you like this photo please click "Like"!
日本語 → 英語
All of my products are Japanese versions. I store Japanese products that I have in stock in Japan at the USA Amazon warehouse.
日本語 → 英語
bean60さんのお仕事募集
ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書の翻訳。
$30.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,616人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する