Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 前払いした税額が高い場合もあれば、 安い場合もあります。 Myusは実際の税額を調べて、 例えば次回発送時に前払いの税額を調整しているのですか?

翻訳依頼文
前払いした税額が高い場合もあれば、
安い場合もあります。

Myusは実際の税額を調べて、
例えば次回発送時に前払いの税額を調整しているのですか?
steveforest さんによる翻訳
There are cases for the amount of prepaid tax at higher or lower.
Does Myus adjust the amount of prepaid tax on shipping next time for instance?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
69文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...