Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅れてごめんなさい。 私たちがvideo interstitialを使っていない理由ですが、グラフを見る限り、static interstitial...

翻訳依頼文
返事が遅れてごめんなさい。
私たちがvideo interstitialを使っていない理由ですが、グラフを見る限り、static interstitialの方がeCPMの数値が高かったからです。
なにかもっと管理画面上で良い設定方法があれば、是非教えて下さい。
ka28310 さんによる翻訳
I am really sorry for my late reply.
The reason we are not using video interstitial is that the eCPM value of static interstitial was higher as far as we looked at the graph.
We would appreciate if you can let us know in the case that there is some better way to set configuration on the management screen.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する