Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日で今年最後のレッスンですね。 休みの間にしっかりと勉強しておこうと思います。 あなたはいつまで仕事ですか? 旅行にいかれますか? ただどこも混ん...

翻訳依頼文


今日で今年最後のレッスンですね。
休みの間にしっかりと勉強しておこうと思います。

あなたはいつまで仕事ですか?
旅行にいかれますか?
ただどこも混んでいると思います。
クリスマスも仕事でしょうか?
年末年始は家族とゆっくりしてください。
リフレッシュした状態で2019年のレッスンをお願いします。

ちなみに私は年末は31日まで仕事です。
私は恐らく休みの日は映画を見るくらいです。
最近は■という映画をみました。
正月も1日のみ休みです。

ハードワークですが英語の勉強と同じくらい頑張ります。
marifh さんによる翻訳
Today's lesson will be the last one for this year.
I am determined to study hard during the holiday season.

How long are you going to work?
Will you go on a trip?
I am afraid everywhere will be very crowded.
Will you work on the Christmas day, too?
Please have a relaxing time with your family for the end of year/ New Year holiday.
I look forward to your lessons with a relaxed atmosphere in 2019.

By the way, I will work until the 31st.
Probably, all I am going to do will be watching movies during holiday.
Recently I watched a movie called ■.
My day off will be only the first of January.

Altough my work will make me work hard, I will do my best, just like as I study English.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
6分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する