Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が一日も早く私の元へ届くことを希望します。返金していただかなくても構わないので、その分、より早く到着する便でお願いします。レコードの到着を楽しみに待っ...

翻訳依頼文
商品が一日も早く私の元へ届くことを希望します。返金していただかなくても構わないので、その分、より早く到着する便でお願いします。レコードの到着を楽しみに待っています。
karekora さんによる翻訳
I hope that the goods arrive to me as soon as possible. I do not mind not being able to get a refund, I would just prefer to get it quicker. I am looking forward to receiving the record.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
29分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する