Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] うっかり連絡が遅れて申し訳ありません。事情は理解しました。お手数ですが、商品が私の手に届くまで郵便局に確認の件、お願いします。もちろん私も商品が届いたら、...

翻訳依頼文
うっかり連絡が遅れて申し訳ありません。事情は理解しました。お手数ですが、商品が私の手に届くまで郵便局に確認の件、お願いします。もちろん私も商品が届いたら、真っ先に連絡いたしますのでよろしくお願い申し上げます
chibbi さんによる翻訳
I advertently forgot to contact you. I'm sorry. I understand the situation. I'm sorry to ask you a trouble, but it would be helpful if you kept contacting a post office until I receive the product. Once I received it, I will let you know right away. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
7分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する