Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は何故日本のAmazonで「security level 9」と書かれたKRYPTONITEのlockが販売されているか分かりません。私達は調べても「...

翻訳依頼文
私達は何故日本のAmazonで「security level 9」と書かれたKRYPTONITEのlockが販売されているか分かりません。私達は調べても「security level 7」のKRYPTONITEのlockしか見つけることはできません。顧客からのクレームが怖いので、これからも「security level 7」のKRYPTONITEのlockを購入します。
karekora さんによる翻訳
We cannot find the KRYPTONITE "security level 9" lock on the Japanese Amazon. We can only find the "security level 7"
KRYPTONITE lock. As I am afraid of customer complaints, I will purchase the "security level 7" KRYPTONITE lock from now on.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,674円
翻訳時間
4分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する