Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は私の知らない良質な旧ユーゴスラビアをはじめ東欧やロシアのレコードの紹介ならびに解説していただき、ありがとうございました。今回、ピックアップしていただ...

翻訳依頼文
今回は私の知らない良質な旧ユーゴスラビアをはじめ東欧やロシアのレコードの紹介ならびに解説していただき、ありがとうございました。今回、ピックアップしていただいたレコードは購入いたしますので、サービスのほど、よろしくお願いいたします。購入したレコードをじっくり聴いてみて、また新たな依頼をするかもしれませんが、今後ともよろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for introducing as well as explaining more on Russian records and East Europe records, starting with good quality ones from the former Yugoslavia.

This time I will buy the record that you picked up for me so hoping for your kindness for the service. I will try to listen intently to the records I bought and will probably make another request. Hoping for your kindness in the future as well.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する