Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 銀行名 京都信用金庫 銀行コード 1610 支店名 南桃山支店 店番号 048 口座種別 当座預金 口座番号 0002890 口座名義 株式会社京都アニ...

翻訳依頼文
銀行名 京都信用金庫
銀行コード 1610
支店名 南桃山支店
店番号 048
口座種別 当座預金
口座番号 0002890
口座名義 株式会社京都アニメーション 代表取締役 八田英明
※ 表示名「カ)キヨウトアニメーシヨン
kamitoki kamitokiさんによる翻訳
銀行名 京都信用金庫 Bank name: The Kyoto Shinkin Bank
銀行コード 1610 Bank code: 1610
支店名 南桃山支店 Branch name: Minami Momoyama branch
店番号 048 Bank number: 048
口座種別 当座預金 Account type: current account
口座番号 0002890 Account number: 0002890
口座名義 株式会社京都アニメーション 代表取締役 八田英明
Account name: Kyoto Animation Co.,Ltd. President and representative director Hideaki Hatta
※ 表示名「カ)キヨウトアニメーシヨン
*Displayed name 14) Kyouto Animation

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
106

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
954円

翻訳時間
9分

フリーランサー
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)