Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 かしこまりました。 1度は購入を検討していただきありがとうございました。 メッセージありがとうございます。 かしこまり...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
1度は購入を検討していただきありがとうございました。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
中古商品になりますが急いで配送させていただきます。
かしこまりました。
1度は購入を検討していただきありがとうございました。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
中古商品になりますが急いで配送させていただきます。
aus744
さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das habe ich verstanden.
Ich bedanke mich bei ihnen dafür, dass Sie einmal über den Einkauf dieses Artikels überlegt haben.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das habe ich verstanden.
Obwohl es ist eine gebrachte Ware, schicke ich sie Ihnen umgehend ab.
Das habe ich verstanden.
Ich bedanke mich bei ihnen dafür, dass Sie einmal über den Einkauf dieses Artikels überlegt haben.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das habe ich verstanden.
Obwohl es ist eine gebrachte Ware, schicke ich sie Ihnen umgehend ab.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
aus744
Starter
日本語⇒英語、英語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語