Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 それではEMSで発送します。 10ドルを追加した80ドルに変更しましたのでご購入お願いします。 また日本へ来て頂けて嬉しい...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
それではEMSで発送します。
10ドルを追加した80ドルに変更しましたのでご購入お願いします。

また日本へ来て頂けて嬉しいです。
私も去年、東京公演はすべて行きました。 
楽しかったですね!

chibbi さんによる翻訳
Thank you for the reply.
I will ship it as EMS, then.
As I changed to $80 including an additional $10, so please purchase it.

I'm glad you are visiting Japan again.
I went all the performances held in Tokyo last year.
It was fun, wasn't it?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
7分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する