Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 それではEMSで発送します。 10ドルを追加した80ドルに変更しましたのでご購入お願いします。 また日本へ来て頂けて嬉しい...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
それではEMSで発送します。
10ドルを追加した80ドルに変更しましたのでご購入お願いします。

また日本へ来て頂けて嬉しいです。
私も去年、東京公演はすべて行きました。 
楽しかったですね!

ka28310 ka28310さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Then, I will ship it via EMS.
I changed the price to $80 by adding $10. So please make a purchase for it.

I am glad that you visit Japan again.
I also went to see all of the performances in Tokyo last year.
It was really fun, wasn't it?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
105

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
945円

翻訳時間
7分

フリーランサー
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)