Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信おそくなってすみません。 xx部署での採用ではなさそうな気がしますねー USがそうのように、海外子会社は独立運営しているので、日本からはエグゼクティブ...

翻訳依頼文
返信おそくなってすみません。
xx部署での採用ではなさそうな気がしますねー
USがそうのように、海外子会社は独立運営しているので、日本からはエグゼクティブレベルで経営支援しているのみです
どこの部署だと採用の可能性ありえますかねー
kamitoki kamitokiさんによる翻訳
I am sorry for the delayed reply.
So you don't feel that you'll be hired by xx department, huh?
In the US, just like that, have overseas subsidiaries that are run independently so the operation is only supported from Japan at the executive level.
It's possible you'll be hired by some department somewhere, right?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する