Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今後2年でしっかりとビジネスの基盤を作り、 5年後には上記のグラフのように東南アジア諸国に進出していく予定です。 現在のわが社の国別の顧客層 将来の...
翻訳依頼文
今後2年でしっかりとビジネスの基盤を作り、
5年後には上記のグラフのように東南アジア諸国に進出していく予定です。
現在のわが社の国別の顧客層
将来のわが社の国別の顧客層
5年後には上記のグラフのように東南アジア諸国に進出していく予定です。
現在のわが社の国別の顧客層
将来のわが社の国別の顧客層
kamitoki
さんによる翻訳
We plan to create a solid business foundation for the next 2 years, and in 5 years, grow in all countries in Southeast Asia just like in the above graph.
Our company's customer stratification per country at present
Our company's customer stratification per country in the future
Our company's customer stratification per country at present
Our company's customer stratification per country in the future