Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今後2年でしっかりとビジネスの基盤を作り、 5年後には上記のグラフのように東南アジア諸国に進出していく予定です。 現在のわが社の国別の顧客層 将来の...

翻訳依頼文
今後2年でしっかりとビジネスの基盤を作り、
5年後には上記のグラフのように東南アジア諸国に進出していく予定です。



現在のわが社の国別の顧客層
将来のわが社の国別の顧客層
kamitoki さんによる翻訳
We plan to create a solid business foundation for the next 2 years, and in 5 years, grow in all countries in Southeast Asia just like in the above graph.

Our company's customer stratification per country at present
Our company's customer stratification per country in the future
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
25分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する