Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この値段でEPSのバスのピックをいくつ買えますか。 10個買えますか。 ESPのブランドである10個1セットに興味があります。 貴方が販売してい...
翻訳依頼文
How many ESP bass picks do I get for this price?
Do I get ten picks?
I m interested in a 10 piece set of picks that are ESP brand.
The type I saw that you have is:
ESP PT-PS10/WH pick.
It says $14.50 + $6 shipping, is that for ten of them?
Do I get ten picks?
I m interested in a 10 piece set of picks that are ESP brand.
The type I saw that you have is:
ESP PT-PS10/WH pick.
It says $14.50 + $6 shipping, is that for ten of them?
sujiko
さんによる翻訳
この値段でEPSのバスのピックをいくつ買えますか。
10個買えますか。
ESPのブランドである10個1セットに興味があります。
貴方が販売している種類は以下の通りですね。
ESP PT-PS 10/WHピック
14ドル50セント+6ドルの送料と記載されていますが、これらの内10個に適用するのですか。
10個買えますか。
ESPのブランドである10個1セットに興味があります。
貴方が販売している種類は以下の通りですね。
ESP PT-PS 10/WHピック
14ドル50セント+6ドルの送料と記載されていますが、これらの内10個に適用するのですか。