Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1983年、日本最北端の都市である北海道稚内市に生まれる。国内技術系出版社であるImpress社認定Drone Grapher。本業の傍ら、空撮を使った映...
翻訳依頼文
1983年、日本最北端の都市である北海道稚内市に生まれる。国内技術系出版社であるImpress社認定Drone Grapher。本業の傍ら、空撮を使った映像作品の制作に取り組む。
自身の地元である北海道宗谷地方を舞台とした作品『NORTHERNMOST』で、日本唯一の空撮コンペティション 『 Drone Movie Contest 』 グランプリ&審査員特別賞を同時受賞。
自身の地元である北海道宗谷地方を舞台とした作品『NORTHERNMOST』で、日本唯一の空撮コンペティション 『 Drone Movie Contest 』 グランプリ&審査員特別賞を同時受賞。
tearz
さんによる翻訳
Born in 1983 at Wakkanai City, Hokkaido, which is the northernmost city of Japan. Certified drone grapher by Impress, which is a domestic technology publisher. Works on the image work creation by incorporating the aerial photography as a side gig.
”NORTHERNMOST”, the work which was taken at Soya region, Hokkaido as well as where the author is from, has received the grand pris & special recognition award simultaneously during the only aerial photography competition called "Drone Movie Contest".
”NORTHERNMOST”, the work which was taken at Soya region, Hokkaido as well as where the author is from, has received the grand pris & special recognition award simultaneously during the only aerial photography competition called "Drone Movie Contest".