Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は私達の商品をご購入頂き誠にありがとうございます。 このご縁に感謝しすます。 私達は世界中の方々に喜んで頂けるように日本の良い製品を安く販売出来...
翻訳依頼文
この度は私達の商品をご購入頂き誠にありがとうございます。
このご縁に感謝しすます。
私達は世界中の方々に喜んで頂けるように日本の良い製品を安く販売出来るように日々、精進しています。
そして皆様のおかげで仲間たちと日々、楽しく仕事をしています!
このご縁に感謝しすます。
私達は世界中の方々に喜んで頂けるように日本の良い製品を安く販売出来るように日々、精進しています。
そして皆様のおかげで仲間たちと日々、楽しく仕事をしています!
tearz
さんによる翻訳
Thank you for your purchasing our product.
I appreciate our business relationship.
In order to make people happy around the world, we strive selling good Japanese products cheaper day by day.
Ans thanks to you, we enjoy working with our colleagues every day!
I appreciate our business relationship.
In order to make people happy around the world, we strive selling good Japanese products cheaper day by day.
Ans thanks to you, we enjoy working with our colleagues every day!