Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シマフクロウ、ヒグマ、シャチ、オオカミ 古より、あまたの神々に見守られてきた、北の大地 150年前、あなたが目にした景色は、どんなだったろうか。 その瞳...
翻訳依頼文
シマフクロウ、ヒグマ、シャチ、オオカミ
古より、あまたの神々に見守られてきた、北の大地
150年前、あなたが目にした景色は、どんなだったろうか。
その瞳に映る広大な自然。
そこに住まう人々の暮らしに、貴方は、何を思っただろうか。
四季折々、さまざまな表情を見せる北の大地は、北海道と名付けられた。
次の150年、そして、その先の未来へ
古より、あまたの神々に見守られてきた、北の大地
150年前、あなたが目にした景色は、どんなだったろうか。
その瞳に映る広大な自然。
そこに住まう人々の暮らしに、貴方は、何を思っただろうか。
四季折々、さまざまな表情を見せる北の大地は、北海道と名付けられた。
次の150年、そして、その先の未来へ
tearz
さんによる翻訳
Blakiston's fish owl, brown bear, killer whale, wolf
The northern land which has been blessed by many gods since ancient times
What the scenery viewed like in your eyes over 150 years ago.
The vast nature reflecting in the eyes.
I wonder what was on your mind about the people's life who lived there.
The northern land which shows a varieties of expressions from season to season was named Hokkaido.
To the next 150 years, and the future ahead
The northern land which has been blessed by many gods since ancient times
What the scenery viewed like in your eyes over 150 years ago.
The vast nature reflecting in the eyes.
I wonder what was on your mind about the people's life who lived there.
The northern land which shows a varieties of expressions from season to season was named Hokkaido.
To the next 150 years, and the future ahead